Friday, August 28, 2015

A New Resource for the Office of Readings (Modern Latin Office)

Special thanks to Michael Demers for pointing this out.

Solesmes has published the complete Benedictine Office of Readings for the Monastic Liturgy of the Hours in a  six volume Latin-French edition.

According to Mr. Demers, this set is on a two year cycle - a feature long promised in the Roman edition but, so far as I know, only present in one of the Spanish editions. Accordingly, Mr. Demers has adopted this set for his personal recitation of the readings.

I would be interested in seeing a full review of this set.

The modern Latin liturgy isn't going away and it is the dominant liturgy in the West. There are times I am reminded that one may make more of an impression and yield greater influence if one readily implements the mainstream options available. Micheal's blog is appropriately devoted to the modern Latin liturgy (Mass and Office). He treats the Pauline liturgy as we Westerners ought to treat liturgy in general - as something received and formative of the person (lex orandi and all). I fear that I for one often lose sight of this; sadly, liturgical criticism, though a valid intellectual exercise, has never been known to do much for the soul.


6 comments:

  1. The Solesmes edition still separate the readings into nocturns , which one can ignore the responsories to get the complete reading. The gospel commentaries are for the three-year cycle. I think it is a good set. Well worth the investment. I have had mine for about 7 years now.
    CERF publishes a version in French and the Italians have a one-volume supplement (it is clumsy to use).
    .The University of Durham has a two-year cycle (on-line)s in English for the RC LotH; this is what I use. A *David Burt* has self-published (available on Lulu) a multi-volume edition similar to Durham.

    One just has to search around to find these. Collector that I am, I have them all.

    ReplyDelete
    Replies
    1. How is the binding? Strong? Flimsy?

      How would you say the readings differ from the current Roman office?

      Is it safe to conclude you've used the Italian edition? What about the formating was clumsy?

      I prefer the division into Nocturns, so, this would be plus in my book.

      Delete
    2. The Solesmes editions are hardback. Solid and will last.

      The Italian supplement is 2.5 inches thick; clumsy to hold, but not to read from.

      Michael: for Spanish 'Liturgia de las Horas' Published by Orba Nacional de la Nuena Prensa AC, Mexico.

      I made, at one time, a comparison Excel spreadsheet of all the versions on an odd-even year basis. It was lost in PC crash; perhaps another one could/should be made using selected weeks. Any suggestions?

      Delete
    3. This comment has been removed by the author.

      Delete
    4. This comment has been removed by the author.

      Delete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete